Top.Mail.Ru
Школа преподавания языка урду

Школа преподавания языка урду

Урду относится к тем языкам Южной Азии, преподавание которых началось в России еще в XIX веке. Он являлся одним из основных языков, который изучали в Московском институте востоковедения (МИВ), созданном в 1921 году. Первыми преподавателями этого языка были Мелитина Ивановна Клягина-Кондратьева и индиец Эс-Хабиб Вафа. После Второй мировой войны урду преподавали Дауд Али Датт, его ученик Юрий Лукич Лавриненко и Владимир Степанович Мереш, до 1954 года возглавлявший в этом институте кафедру индийских языков. В 1948 году на кафедру в МИВ пришли работать две его выпускницы: Серафима Кузьминична Городникова и Лидия Борисовна Кибиркштис. Преподавание урду в МГИМО ведется с 1954 года, когда в результате закрытия МИВ часть преподавателей влилась в МГИМО.

С 1953 года после окончания очной аспирантуры и защиты кандидатской диссертации преподавать язык урду начала выпускница МИВ Антонина Александровна Давидова, ставшая впоследствии профессором кафедры. Антонина Александровна Давидова — высококвалифицированный преподаватель и методист, один из ведущих специалистов по языку урду в нашей стране. А.Давидова являлась автором многих теоретических статей по проблемам грамматики, фразеологии и лексике урду. Ее работы получили положительную оценку и за пределами страны.

В 1960 году преподавать язык урду на кафедре начал доцент Виктор Герасимович Филимонов, также выпускник МИВ 1952 года. В 1975 году он защитил кандидатскую диссертацию. В.Филимонов имел колоссальный опыт практической переводческой работы, много лет отдав работе в Издательстве Литературы на иностранных языках. Перейдя на преподавательскую работу в МГИМО, В.Филимонов не оставил переводческую и научную деятельность, опубликовав ряд статей, в том числе и на языке урду, в советских и зарубежных изданиях. Свой богатейший опыт В.Филимонов использовал и в работе над словарями и учебниками по языку урду.

С 1974 года на кафедре работал преподаватель-урдист Александр Федорович Ануфриев, выпускник Института восточных языков при МГУ. Помимо педагогической работы Александр Федорович увлеченно занимался художественными переводами восточной поэзии, публиковался в журналах и книгах СССР и России.

В настоящее время язык урду преподают выпускница МГИМО, кандидат исторических наук, доцент Наталья Валерьевна Мелехинаи выпускница Института стран Азии и Африки, кандидат исторических наук Алина Левоновна Филимонова. За годы работы секцией урду были созданы многие пособия и учебные материалы по общественно-политическому и экономическому переводу, пособия для старших курсов по материалам пакистанской и индийской печати, а также пособия по речевой практике и художественной литературе. Общий процесс создания учебных пособий реализовался изданием в 1969 году. первого учебника языка урду для первого года обучения (авторы С.Городникова и Л.Кибиркштис). Среди наиболее ярких учебников стоит отметить учебники языка урду А.Давидовой для второго года обучения (1970), ее же «Учебник языка урду для третьего курса» (1980), «Учебное пособие по общественно-политическому переводу для четвертого курса» (1983), «Учебное пособие по экономическому переводу для студентов третьего курса» (1983), «Учебное пособие длячетвертого-пятого курсов» (1992), «Сборник газетных и публицистических материалов для старших курсов» (1999). В.Филимонов являлся автором нескольких учебных пособий, в том числе по экономическому переводу, а также лингафонному аспекту. А.Ануфриев составил «Учебное пособие по художественному переводу для студентов 3–4 курсов» (1980).

Существенным вкладом в теоретическое осмысление и, следовательно, в преподавание языка урду явилась посмертная монография профессора Залмана Мовшевича Дымшица «Грамматика языка урду» (2000). В 2003 году А.Давидова выпустила «Учебник языка урду для первого года обучения», который и по сей день используется в учебном процессе в МГИМО и получил заслуженное признание в других вузах, где ведется преподавание урду. Традиции школы преподавания языка урду в МГИМО нашли продолжение в работах доцента Натальи Валерьевны Мелехиной — «Учебном пособии по общественно-политическому переводу для старших курсов» (2007) и Учебно-методическомкомплексе «Язык урду для регионоведов» (2014).

Секция урду многие годы также занималась словарной работой. Так, Л.Кибиркштис была соавтором «Карманного урду-русского словаря» (1958), профессор А.Давидова совместно с Ю.Лавриненко составила «Карманный русско-урду словарь» (1958), доцент В.Филимонов опубликовал «Учебный русско-урду словарь» (1990).

В настоящее время школа преподавания языка урду активно развивается, применяются мультимедийные средства обучения, продолжается разработка соответствующих курсов. В процессе преподавания урду как первого языка используются Лингафонный курс, разработанный в дополнение к «Учебнику языка урду для первого года обучения»; Лингафонный курс «Урду для иностранцев» (автор Ф. Афтаб), аудиоматериалы, разработанные для «Учебника языка урду второго года обучения». На старших курсах проводятся регулярные занятия в мультимедийных аудиториях с использованием новостных сюжетов сети Интернет. В качестве дополнительного материала в ходе всего периода обучения используются индийские и пакистанские документальные и художественные фильмы на языке урду.

За более чем полувековой период в МГИМО сложилась уникальная школа языка урду. Урду преподается не только в качестве первого иностранного языка, но и как второй восточный язык в группах, изучающих язык хинди. Школу изучения языка урду в МГИМО всегда отличали преемственность традиций, использование накопленного опыта и инновационные методики с учетом учебных программ нового поколения и разрабатываемых в Университете образовательных стандартов.

Преподаватели языка урду в МГИМО по праву могут гордиться своими выпускниками. Многие из тех, кто изучал урду, ныне работают в центральном аппарате МИД и дипломатических представительствах России (в том числе и в ранге Чрезвычайных и полномочных послов), а также в учреждениях, занимающихся внешнеэкономической деятельностью, информационных агентствах, научно-исследовательскихинститутах, крупных бизнес-структурах, международных организациях.

Все самое важное — в TG-канале МГИМО. Официально. ПОДПИСАТЬСЯ